COMICS & GRAPHIC NOVELS / Manga / Humorous
Label
COMICS & GRAPHIC NOVELS / Manga / Humorous
Name
COMICS & GRAPHIC NOVELS / Manga / Humorous
Source
bisacsh
Actions
Incoming Resources
- O maidens in your savage season/, story by Mari Okada ; art by Nao Emoto ; translation, Sawa Matsueda Savage ; lettering, Evan Hayden ; editing, Haruko Hashimoto
- Kaguya-sama, love is war, story & art by Aka Akasaka ; translation, Emi Louie-Nishikawa ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art & lettering, Stephen Dutro ; editor, Annette Roman
- Living-room Matsunaga-san, Keiko Iwashita ; translation, Ursula Ku ; lettering, Dawne Law ; editing, Ean Scrale and Tiff Ferentini
- Sex ed 120%, story by Kikiki Tataki ; art by Hotomura ; translation, Amanda Haley ; lettering, Sara Linsley
- My senpai is annoying, story & art by Shiromanta ; translation Alethea & Athena Nibley ; lettering & retouch Lys Blakeslee
- A man and his cat, Umi Sakurai ; translation, Taylor Engel ; lettering, Lys Blakeslee ; editor, Tania Biswas
- Knight of the ice, Yayoi Ogawa ; translation, Rose Padgett ; lettering, Jennifer Skarupa ; editing, Tiff Ferentini
- Life lessons with Uramichi Oniisan, Gaku Kuze ; translator, Matt Treyvaud ; lettering, Michael Martin.
- Maison Ikkoku, Rumiko Takahashi
- Sweat and soap, Kintetsu Yamada ; translation, Matt Treyvaud ; lettering, Sara Linsley ; editing, Lauren Scanlan
- Little Miss P, Ken Koyama ; translation: Taylor Engel ; lettering: Abigail Blackman
- Devil's candy, art by Rem ; story by Bikkuri ; lettering, Erika Terriquez ; editor, Fawn Lau
- I'm a wolf, but my boss is a sheep!, story & art by Shino Shimizu ; translation, Hana Allen ; adaptation, David Lumsdon ; lettering, Elena Pizarro ; editor, Kristiina Korpus
- Uzaki-chan wants to hang out!, story & art by Take ; translation, Jennifer Ward ; adaptation, T Campbell ; lettering, Ludwig Sacramento ; editor, Jenn Grunigen
- Rin-ne, story and art by Rumiko Takahashi ; [translation, Christine Dashiell]
- My love mix-up!, art by Aruko ; story by Wataru Hinekure
- Toradora!, by Yuyuko Takemiya ; illustrated by Yasu ; translation, Jan Cash & Vincent Castaneda ; adaptation, J.P. Sullivan, 1
- Dementia 21, Shintaro Kago ; translator, Rachel Thorn ; editor, Conrad Groth
- Splatoon, squid kids comedy show, story and art by Hideki Goto ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Bryant Turnage ; lettering, John Hunt ; editor, Joel Enos
- Kemono friends, created by Kemono Friends Project ; illustration, Puyo, namo, Fly ; translation, Amanda Haley ; lettering, Rochelle Gancio ; edited by Shounen Ace Editorial Dept
- Dekoboko sugar days, Yusen Atsuko ; editor, Lena Atanassova ; translator, Christine Dashiell
- Fly me to the moon, story and art by Kenjiro Hata ; translated by John Weery ; editor, Shaenon K. Garrity
- Oresama teacher, story and art by Izumi Tsubaki
- Sweetness & lightning, Gido Amagakure ; translation, Adam Lensenmayer
- Daily report about my witch senpai, story and art by Maka Mochida ; translation, Liya Sultanova ; adaptation, Rebecca Hutchinson
- The way of the househusband, Kousuke Oono ; translation, Sheldon Drzka ; English adaptation, Jennifer LeBlanc ; touch-up art& lettering, Bianca Pistillo
- Maga-tsuki, Hoshino Taguchi ; translator, Ko Ransom ; lettering, AndWorld Design
- Mob psycho 100, ONE presents ; editor, Carl Gustav Horn
- Cherry magic!, thirty years of virginity can make you a wizard?!, story and art by Yuu Toyota ; translation, Taylor Engel
- Kaiju girl Caramelise, Spica Aoki ; translation, Taylor Engel ; lettering, Lys Blakeslee
- Tokyo tarareba girls, Akiko Higashimura ; translation, Steven LeCroy
- Skip beat, story & art by Yoshiki Nakamura ; [English translation & adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep ; editor, Pancha Diaz]
- Cells at work!, baby, by: Yasuhiro Fukuda ; original concept by: Akane Shimizu
- Sleepy princess in the demon castle, story and art by Kagiji Kumanomata ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Annette Roman ; touch-up art and lettering, Susan Saigle-Leach ; cover and interior design, Alice Lewis
- Haganai, I don't have many friends, art, Itachi ; story, Yomi Hirasaka ; character design, Buriki ; translation, Ryan Peterson ; adaption, Ysabet Reinhardt MacFarlane ; lettering, Roland Amago
- Skip Beat!, story & art by Yoshiki Nakamura ; [English translation & adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep]
- Manly appetites, Minegishi loves Otsu, story and art by Mito ; translation, Amber Tamositis ; adaptation, Ysabet Reinhardt MacFarlane
- Sue and Tai-chan, story & art: Kanata Konami ; translation: Melissa Tanaka ; editing: Vanessa Tenazas
- Heaven's design team, story by Hebi-Zou, Tsuta Suzuki ; art by Tarako
- Mob psycho 100, Reigen, the man with level 131 max spirit power, ONE ; editor, Carl Gustav Horn
- Chainsaw man, story & art, Tatsuki Fujimoto ; translation, Amanda Haley ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep
- Whisper me a love song, Eku Takeshima ; translation, Kevin Steinbach ; lettering, Jennifer Skarupa
- My dress-up darling, Shinichi Fukuda ; translation, Taylor Engel ; lettering, Ken Kamura ; editor, Tania Biswas
- Skull-face bookseller Honda-san, Honda ; translation, Amanda Haley ; lettering, Bianca Pistillo
- Takane & Hana, story and art by Yuki Shiwasu ; English adaptation, Ysabet Reinhardt MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, Freeman Wong ; editor, Amy Yu
- The quintessential quintuplets, Negi Haruba ; translation, Steven LeCroy ; lettering, Jan Lan Ivan Concepcion ; editing, Haruko Hashimoto, Thalia Sutton
- Komi can't communicate, Tomohito Oda ; English translation & adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, Eve Grandt ; editor, Pancha Diaz
- Tomo-chan is a girl!, story and art by Fumita Yanagida ; translation, Jennifer O'Donnell ; adaptation, T. Campbell ; lettering and retouch, Carolina Hernández Mendoza ; editor, Shannon Fay
- Grand blue dreaming, presented by Kenji Inoue & Kimitake Yoshioka ; translation, Adam Hirsch ; lettering, Jan Lan Ivan Concepcion ; editing, Sarah Tilson and Paul Starr
- Kaiju no. 8, story and art by Naoya Matsumoto ; translation, David Evelyn