- The essence of Bebop Alto Saxophone, 10 great studies in the style and language of bebop : Alto saxophone in Eb, Jim Snidero ; translation, Lindsay Chalmers-Gerbracht
- First German words, illustrated by David Melling ; compliled by Neil Morris
- Kiefer, Rembrandt, Kiefer, Rudi Fuchs ; [in Zusammenarbeit mit Rijksmuseum, Amsterdam ; deutsche übersetzung, Marianne Holberg ; English translation, Beth O'Brien]
- Internationales Ballett auf deutschen Bühnen, International ballet on German stages, Photos, Hannes Kilian ; Text, Alexander Bland ... [et al. ; Übersetzungen, Barrows Mussey ... et al.]
- Perfect phrases in German for confident travel, the no faux-pas phrasebook for the perfect trip, Hyde Flippo
- The Harz journey, Heinrich Heine ; translated by Charles G. Leland ; preface by Claudio Magris
- Leschetizky's fundamental principles of piano technique, Marie Prentner
- First German reader, a beginner's dual-language book, edited by Harry Steinhauer
- Calatrava, Santiago Calatrava, complete works, 1979-2007, Philip Jodidio ; [German translation, Christiane Court ; French translation, Jacques Bosser]
- Peter Granser, signs, Peter Granser
- Michael Craig-Martin, less is still more, herausgegeben von / edited by Martin Hentschel ; Kunstmuseen Krefeld, Museum Haus Esters ; [Übersetzungen/translations, Malcolm Green, Stefan Barmann]
- Where are you going, Lars?, Wohin fährst du, Lars?, Hans de Beer
- German for beginners, or, Progressive exercises in the German language, by William Wittich
- Rick Steves' French, Italian & German phrase book
- Beauty design, Kosmetic als Wille und Vorstellung = Cosmetics as will and representation, Volker Fischer ; [übersetzung ins Englische/translation into English, Alison Kirkland]
- Berlin Wonderland, wild years revisited, 1990-1996, herausgegeben von published by Ake Fesel & Chris Keller
- Andreas Gursky, werke 80-08 = works 80-08 : Kunstmuseen Krefeld, Moderna Museet, Stockholm, Vancouver Art Gallery, herausgegeben von Martin Hentschel
- Felix Gonzalez-Torres, [Katalogredaktion, Dietmar Elger]
- Dokumente zur Geschichte der Union County Kornthal Deutschen, abgeschrieben und kommentiert von John L. Schlenker
- Rrose to the occasion, ein Gespräch = a conversation = une conversation, John Cage, Thomas Wulffen
- Drawing now 2015, herausgegeben von Klaus Albrecht Schröder und Elsy Lahner = edited by Klaus Albrecht Schröder and Elsy Lahner
- Manual, [edited and designed by] Wolfgang Tillmans ; translation into German, Ralf Schauff]
- Berlin, then and now = damals und heute, Nick Gay ; ?bersetzung, Corinna Duemler
- Ai Weiwei, art/architecture, editor, Yilmaz Dziewior ; translations, Sabine Bürger und Tim Beeby, Volker Ellerbeck]
- New German painting, herausgegeben von/edited by Christoph Tannert ; mit Beiträgen von/with contributions by Jens Asthoff ... [et al.]
- Collins German dictionary
- Breathturn into timestead, the collected later poetry : a bilingual edition, Paul Celan ; translated from the German and with commentary by Pierre Joris
- Candida Höfer, Louvre : [photographies], textes de Henri Loyrette, Marie-Laure Bernadac ; [die Texte übersetzten Claudia Steinitz ins Deutsche und Laura und Michael Shuttleworth ins Englische]
- Benjamin Katz, Berlin Havelh?he 1960/1961, hrsg. von/edited by Barbara Engelbach ; mit texten von/ with texts by Barbara Engelbach & Benjamin Katz ; translations, Richard Watts, Graz
- The art of Ivan Gantschev
- Urban being, anatomy & identity of the city, Robin Renner
- German lieder, edited by Philip Lieson Miller ; foreword by Hermann Hesse
- A grammar of the German language for high schools and colleges, designed for beginners and advanced students, Hermann Carl George Brandt
- Opera de Paris, Candida Höfer ; avec un texte de = with a text by = mit einem Text von Gérard Mortier
- Selected poems of Rainer Maria Rilke, a translation from the German and commentary by Robert Bly
- James Turrell, Geometrie des Lichts, herausgegeben von Ursula Sinnreich ; mit essays von Ursula Sinnreich...[et al.] = James Turrell : geometry of light / edited by Ursula Sinnreich ; with essays by Ursula Sinnreich...[et al.]
- Paris - portrait d'un ville, Paris - portrait of a city = Paris - Porträt einer Stadt, edited by Jean-Claude Gautrand ; Directed and produced by Benedikt Taschen
- Art city lab, neue Räume für die Kunst = New spaces for art, Herausgeber, Raumlaborberlin ; in Kooperation mit Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt, Berlin, Berufsverband Bildender Künstler Berlin (BBK Berlin) ; [Übersetzung, Jonathan Lutes, Julie Hagedorn]
- Living Mexico City, by Marcela Aguilar y Maya ; photography by Allan Fis
- A first German reader, with questions and vocabulary, by Erwin W. Roessler ; drawings by Charles F. Arcieri and E.A. Furman
- Poems of Paul Celan, translated, with an introduction and postscript, by Michael Hamburger
- Emotions & relations, Nan Goldin, David Armstrong, Mark Morrisroe, Jack Pierson, Philip-Lorca diCorcia, edited by Hamburger Kunsthalle ; texte by F.C. Gundlach ... [et al.]
- Gracie, written by Kathryn Leslie ; illustrations by Anita Morra ; translation by Beate Blea
- Die Kettner Briefe, [compiled] by Ilse Wurster ; edited by Charles A. Kettner ; translations by Peter Benje, Carol Okeson and Jerry Okeson
- Die Fotografierte ferne, fotografen auf reisen (1880-2015) = Faraway focus : photographers go travelling (1880-2015), Herausgeber: Thomas Köhler und Ulrich Domröse
- Teach me, German & more German
- Hans Werner Henze, ein Werkverzeichnis, 1946-1996 = a catalogue of works, 1946-1996 = un catalogo delle opere, 1946-1996
- Living German;, a complete language course.
- Haus Ideal, the making of, von der Idee zur Idee : Bemerkungen zur Entwurfslehre = from the idea to the idea : comments on teaching design, Oda Pälmke ; Übersetzung ins Englische/translation into English, Eric Zapel
- Selected poems and prose of Paul Celan, translated by John Felstiner