Comic books, strips, etc -- Japan -- Translations into English
Label
Comic books, strips, etc -- Japan -- Translations into English
Name
Comic books, strips, etc
Sub focus
Actions
Incoming Resources
- AX, alternative manga, edited by Sean Michael Wilson ; compiled by Mitsuhiro Asakawa of Seirin-Kogeisha ; [translated by Spencer Fancutt, with the assistance of Atsuko Saisho]
- PhD, phantasy degree, by Son Hee-Joon ; translation, Sarah Kim ; English adaption, Paul Morrissey
- No matter how I look at it, it's you guys' fault I'm not popular!, presented by Nico Tanigawa ; [translation/adaptation, Krista Shipley, Karie Shipley ; lettering, Lys Blakeslee]
- Rurouni Kenshin, Meiji swordsman romantic story : vol. 7 : in the 11th year of Meiji, May 14th, story and art by Nobuhiro Warsuki ; [English adaption, Gerard Jones ; translation, Kenichiro Yagi]
- Naruto the movie, [original concept by Masashi Kishimoto ; English adaptation, Annie Blacklock]
- Black bird, story and art by Kanoko Sakurakoji
- Dragon head, by Minetaro Mochizuki ;[English adaptation, Aaron Sparrow]
- The Kurosagi Corpse Delivery Service, story, Eiji Otsuka ; art, Housui Yamazaki
- Arata, the legend, story & art by Yuu Watase
- Inu-yasha, a feudal fairy tale, story and art by Rumiko Takahashi ; [English adaptation by Gerard Jones]
- 7 billion needles, Nobuaki Tadano
- Eyeshield 21, story by Riichiro Inagaki ; art by Yusuke Murata ; [translation & English adaptation, Allison Markin Powell]
- Skip beat, story & art by Yoshiki Nakamura ; [English translation & adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art & lettering, Sabrina Heep ; editor, Pancha Diaz]
- Alice in the Country of Hearts, story by QuinRose ; art by Mamenosuke Fujimaru ; translation, Angela Liu ; adaptation, Lianne Sentar
- Rurouni Kenshin, Meiji swordsman romantic story :, story and art by Nobuhiro Watsuki ; [English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kenichiro Yagi], Vol. 5
- Alice in the country of clover, the March Hare's revolution, art by Ryo Kazuki ; story by QuinRose ; translation, Angela Liu ; adaptation, Lianne Sentar ; lettering and layout, Laura Scoville
- Black blizzard, Yoshihiro Tatsumi ; [edited, designed, and lettered by Adrian Tomine ; translated by Akemi Wegmüller]
- Yurara, story & art by Chika Shiomi ; [English adaptation, Heidi Vivolo ; translation, JN Productions], Volume 3
- Alice in the country of Clover, art by Job ; story by QuinRose ; translation, Angela Liu ; adaptation, Shanti Whitesides
- Showa, a history of Japan, 1939-1944, Shigeru Mizuki ; translation by Zack Davisson
- Dr. Slump, story and art by Akira Toriyama ; [English adaptation & translation, Alexander O. Smith]
- Judge, Yoshiki Tonogai ; [translation and lettering, Alexis Eckerman]
- Junko Mizuno's Hansel & Gretel, [story and art by Junko Mizuno ; English adaptation by Yuji Oniki]
- Animal land, by Makoto Raiku ; translated and adapted by Stephen Paul ; lettered by North Market Street Graphics
- Manga Dogs, Ema Toyama
- Vagabond, story & art by Takehiko Inoue ; [English adaptation by Yuji Oniki]
- Sugar princess, skating to win, story & art by Hisaya Nakajo.
- Dance in the vampire bund, story & art by Nozomu Tamaki ; [translation, Kenji Komiya ; adaptation, Katherine Bell & Adam Arnold]
- Fairy girls, manga by Boku ; based on a story by Hiro Mashima; translation, William Flanagan ; lettering, AndWorld Design
- Limit, Keiko Suenobu ; [translation, Mari Morimoto]
- Dragon Ball super, story by Akira Toriyama ; art by Toyotarou ; translation, Toshikazu Aizawa ; touch-up art and lettering, Paolo Gattone and Chiara Antonelli ; editor, Mariene First
- Junko Mizuno's Cinderalla, Mizuno Junko ; [English adaptation by Yuji Oniki]
- Blue exorcist, Kazue Kato ; [translation & English adaptation, John Werry]
- The stellar six of Gingacho, Yuuki Fujimoto ; [translation, Adrienne Beck ; English adaptation, Jill Bentley]
- Cromartie High School, Eiji Nonaka
- Rurouni Kenshin, Meiji swordsman romantic story : vol. 11 : overture to destruction, [story and art by Nobuhiro Watsuki ; English adaptation, Gerard Jones ; translation, Kenichiro Yagi]
- Yu-Gi-Oh!, story and art by Kazuki Takahashi ;[translation & English adaptation, Anita Sengupta], Vol. 1
- All colour but the black, the art of Bleach, created by Tite Kubo ; translation, Joe Yamazaki ; editor, Pancha Diaz
- Translucent, story and art by Kazuhiro Okamoto ; translation by Heidi Plechl; lettering by Jim Keplinger
- Durarara!! Drrr!!, creator, Ryohgo Narita ; character design, Suzuhito Yasuda ; art, Akiyo Satorigi ; [translation, Stephen Paul ; lettering, Lys Blakeslee]
- A certain scientific railgun, story, Kazuma Kamachi ; art, Motoi Fuyukawa ; character design, Kiyotaka Haimura ; [translation, Andrew Cunningham ; adaptation, Janet Houck]
- Cardcaptor Sakura, story and art by CLAMP
- Claymore, story and art by Norihiro Yagi ; [English adaptation & translation, Jonathan Tarbox]
- Alice in the country of clover, art by Kei Shichiri ; story by QuinRose ; translation, Angela Liu ; adaptation, Lianne Sentar ; lettering and layout, Laura Scoville
- Buddha, Osamu Tezuka
- XxxHOLiC Rei, Clamp ; translator, Stephen Paul ; lettering, Paige Pumphrey
- Pretty guardian Sailor Moon, Naoko Takeuchi
- Banana fish, story & art by Akimi Yoshida ; [English adaptation, Matt Thorn & Carl Gustav Horn]
- Cells at work!, baby, by: Yasuhiro Fukuda ; original concept by: Akane Shimizu
- B'TX, by Masami Kurumada ; [translator, Juna Amano ; English adaptation, Lianne Sentar]
Outgoing Resources
- Focus1
- Sub focus2